Chapter 12:Abandon Vanity, Embrace Emptiness

Hello everyone, I'm Dao Yingzi.
In this episode of our discussion on the Tao Te Ching, I will organize content in an objective order. First, I’ll present the original text of the silk manuscript version of the Tao Te Ching, followed by word-by-word explanations. After that, I’ll sort out interpretations from major schools of thought throughout history, and finally share my insights accumulated through years of personal cultivation. A comprehensive summary will be attached at the end of the article.
- Original Text of the Silk Manuscript Version
The five colors blind the eye;
Hunting and galloping madden the heart;
Rare treasures warp one’s conduct;
Rich flavors dull the taste;
The five tones deafen the ear.
Therefore, the sage governs by nourishing the core self, not indulging superficial sights.
Thus he rejects the outer trivialities and holds fast to the inner essence. - Glossary of Key Words and Phrases
Shuang (loss of taste): It does not mean joy or pleasure. In ancient usage, it refers to impairment and deviation. "Mouth shuang" means indulging in heavy delicacies dulls the palate and muddles one’s original mind.
Xing Fang (warped conduct): Material desires chain body and mind, making every move stray from the natural Tao of all things.
Wei Fu (nourish the core self): Settle down to sustain the fundamental needs of life, guarding the unadorned original mind within.
Wei Mu (chase superficial sights): Chase all external superficial phenomena such as sensual delights and rare valuables.
Bi (the outer trivialities): Refers to all external appearances including the five colors, hunting, rare goods, rich flavors and musical tones.
Ci (the inner essence): Refers to the unspoiled original mind and the source Tao of all creation. - Compilation of Interpretations from Different Schools
(1) Confucian Interpretation
Confucianism takes ethical rituals as its foundation. It acknowledges that humans are born with natural sensory desires, yet argues sensual indulgence should never be unrestrained. Desires ought to be moderated by rituals, adhering to the principle of joy without excess, sorrow without ruin, and maintaining balance in all things.
Core logic: Sensual tastes and sounds are innate to human nature and cannot be completely cut off. Rituals draw clear boundaries to curb excessive desire, harmonizing human cravings and establishing order for the world.
Quote from The Book of Rites · Record of Music: Joy without excess, sorrow without ruin.
Core viewpoint of Confucian scholars on this chapter: External things themselves hold no fault. Calamity arises only when people indulge desires without restraint. Moderation guided by rituals is the path to self-cultivation and state governance.
(2) Traditional Taoist Annotation by Heshang Gong
The five colors blind the eyes: Lust for beauty harms vision and clarity of spirit.
The five tones deafen the ears: Obsession with music scatters vital harmony, shutting one off from silent inner truth.
Rich flavors dull the taste: "Shuang" means loss. Gluttony for heavy food ruins the palate and separates people from their true nature.
Hunting and galloping madden the heart: Human spirit craves tranquility; frantic riding scatters vital energy, stirring wild restlessness in the heart.
Rare treasures warp one’s conduct: "Fang" means harm. Gold, jade and jewels stir greed without end, ruining one’s integrity and bringing shame.
Thus the sage nourishes the five inherent natures, casts off six turbulent emotions, disciplines will and energy, and nurtures the divine spirit. He does not chase fleeting sights with his eyes, for reckless gazing leaks inner vitality.
Hence we abandon distracting outer sights, and hold fast to inner nourishment of the core self.
Core logic of Heshang Gong’s interpretation: The five colors, five tones, rich flavors, hunting and rare treasures dissipate innate vital essence. Practitioners must isolate sensual delights, purify the mind through ascetic restraint, stay away from all external temptations, and guard the inner divine spirit.
(3) Popular Folk Interpretation
Common folk commentaries only focus on basic self-discipline advice: Cut cravings for fine food, beauty, entertainment and rare goods, reduce greed, live a simple and frugal life, and live in peace.
Such interpretations only stay on the surface of restraining personal desire. They merely discuss personal self-control, without touching profound inner cultivation or state governance, resulting in shallow perspective. - Personal Insights from Cultivation
The three interpretations above are insights formed by ancient and modern scholars from their respective standpoints, each with its own merits, none superior to others. Below I share my personal long-term insights gained through silent meditation and spiritual practice.
The core truth of this chapter is singular: See through all external appearances to grasp inner essence, and never let superficial scenes confuse your original mind.
When Laozi mentions the five colors, five tones, rich flavors, hunting and rare treasures, he never labels external things as inherently good or evil. Blooming flowers, melodies, fine food and precious artifacts all come from the transformation of yin and yang, each bearing its own reason for existence. The so-called blindness of sight, deafness of hearing, wildness of heart and warping of conduct do not stem from the objects themselves, but from human obsession with superficial sensations, blind to the underlying cycle of wax and wane, excess and reversal governing all existence.
When people read this chapter, they easily fall into three kinds of fixation, all trapped by appearances:
Indulge in desire without restraint, chasing sensual entertainment endlessly, trapped in the appearance of pleasure.
Rigidly copy ascetic Taoist practice, deliberately cut off all beautiful scenery, delicious food and music, fixated on the outer form of "ascetic purification".
Blindly follow Confucian moderation, force compromise in all matters, rigidly clinging to the template of "absolute neutrality".
Indulgence, forced asceticism and blind compromise differ only in outward behavior; internally, all are bound by fixed superficial forms, unable to pierce appearances to reach the source Tao. All schools of thought throughout history follow this pattern: cast off one set of "five colors", yet breed another; abandon one obsession, yet establish brand-new rigid standards, cycling endlessly in bondage to superficial forms.
We may draw comparison to The I Ching. The sixty-four trigrams deduce the wax and wane of yin and yang, the shift from weakness to strength, fully depicting the dynamic laws of heaven, earth and humanity. Yet if one only picks Qian, Kun, Tai, Pi among all trigrams, and attempts to summarize the complete trajectory of the universe and human life, this is obviously futile. Countless paths to the Tao each hold one fragment of truth; Confucianism, ancient Taoism and folk wisdom only capture a tiny section of the complete Tao, none can be treated as the sole eternal standard.
Furthermore, the system of sixty-four trigrams is not the ultimate unchanging truth. If we continuously split and expand dimensional layers, countless new deduction models can evolve. All so-called "essence" we perceive transforms into another layer of superficial appearance when viewed from a higher dimension. The pursuit of Tao has no destination; we must peel back layers of appearance, continuously ascend dimensions, and keep exploring deeper toward the source of the Tao.
Laozi never provides fixed rules of conduct, nor orders people to choose asceticism or indulgence. He only points out the core truth: Do not be trapped by immediate appearances. Use tangible "being" to comprehend intangible "nothingness", and perceive the transformation laws of heaven and earth at higher dimensional levels. How to choose and act varies from person to person, based on benevolence and wisdom, requiring insight into the overall situation and flexible judgment.
The story of Xiao He in the early Han Dynasty serves as perfect evidence.
Xiao He upheld justice and diligence all his life, never chasing sensual pleasures or wealth. From a worldly perspective, he cast off the five colors and upheld purity. Yet this flawless appearance aroused Liu Bang’s deep suspicion, fearing his lofty prestige would threaten the imperial line for descendants.
Xiao He saw through the hidden danger. He voluntarily seized property and indulged in luxury, actively embracing the "five-color flaws" despised by the world. By shedding the perfect appearance of a loyal minister, he finally eased Liu Bang’s suspicion.
Upholding integrity is one layer of appearance; indulging in luxury to self-slander is another. Neither holds absolute good or evil, merely adaptive strategies for different political situations. Judging right and wrong only by external appearances traps us in the blindness caused by the five colors. Only by piercing surface behavior to perceive the balance of monarch and minister, and the inner truth of self-preservation, can we touch the underlying balancing Tao.
Emperor Wu of Liang provides another striking historical example. Detesting worldly wine, meat and desire, he forced the whole nation to follow vegetarian asceticism, believing rigid austerity was the root of the Tao. Little did he know, abandoning worldly flavors only to entrap himself in the new cage of vegetarian worship and ritual piety meant he was trapped in another layer of appearance. In the end, the Hou Jing Rebellion confined him to the palace tower, where he starved to death.
Turn to the ancient sage kings Yao, Shun and Yu. The world regards their virtue-based abdication as the absolute true model of governance through all ages, blindly copying this single pattern as the sole correct path for the world. Yet as time shifted, human relationships and worldly affairs grew far more complex. Reliance on personal virtue alone could no longer sustain social order, giving rise to hereditary dynasties and feudal regimes. This fully proves that even the most perfect model is only an appearance matching a specific era, unable to apply eternally.
After grasping the essence of all things, there exists no universal fixed standard for conduct. The only rule is matching one’s actions to oneself and the present situation, judging flexibly and adapting to reality:
If you cultivate the Tao and seek profound spiritual breakthrough, you need single-minded purity. You may choose thorough dedicated practice, without half-hearted compromise.
If interacting with people in daily life requires tact and harmony, you may adopt moderate compromise, adapting to interpersonal norms.
If external objects constantly disturb your mind and block your pursuit of the Tao, you may abandon them without hesitation, no forced tolerance needed.
Extend this logic to sage governance and kingship, where the core principle remains "see through appearances to grasp essence":
If a ruler’s heart craves luxury, chasing gold, jewels and exotic curios, unbridled desire will eventually disturb people’s livelihood and endanger the whole realm.
If a ruler bears compassion for all people, yearning for a world of peace and honesty, he shall follow Yao, Shun and Yu to set an example through personal virtue, guarding the inner Tao within himself, rather than binding common folk with complicated decrees and harsh laws as superficial restraints.
Review two thousand years of feudal history: dynasties rose and fell, reforms came one after another, yet no single system could sustain universal peace for all living beings long-term. The root cause lies in people only replacing superficial forms without breaking inner fixation. If previous dynasties wallowed in extravagance, new regimes would push rigid frugality; if past eras fell into strife, new rulers would solely exalt quiet purity. People cast off one appearance yet erect another, trapped in an endless cycle of repetition.
Laozi wrote this chapter to reveal the underlying transformation law of the Tao: Never let external colors, man-made rules or fixed behavioral templates veil your original mind. Laozi only unfolds fundamental truth, never forcing fixed conduct upon humanity. Whether to indulge, abstain, compromise, pursue extremes or abandon distractions — all choices rest with individuals once they perceive the inner essence.
Chapter Eleven elaborates that emptiness forms the utility of all tangible things; Chapter Three points out that deliberate praise of merit stirs chaos among people. This chapter connects the logic of the two prior chapters, categorizing tangible sights, treasures, rituals and precepts as external "being". Once the mind clings to tangible appearances, the clear inner original mind becomes obscured, blind to the balancing transformation of the source Tao. This chapter does not merely advise restraining desire, but lays the groundwork for subsequent doctrines of inaction, naturalness and returning to original truth, guiding people to cast off artificial external standards and seek the eternal transformation root of heaven and earth. Full Summary
All worldly sights, treasures, cravings, cultivation rules and moderate conduct are merely external appearances, holding no absolute inherent good or evil.
Laozi’s warning that "the five colors blind the eye" never means banning pleasure or rejecting ascetic practice. It reminds all seekers not to let shallow sensual sights cloud their vision, abandoning the pursuit of the Tao’s source. Indulgence, forced asceticism and blind compromise are merely three outer forms of behavior; clinging to any outer form diverges from the Tao.
The sixty-four trigrams are merely tools for deduction; integrity and self-slander are only adaptive tactics; Yao-Shun virtuous governance and feudal dynasties are all manifestations of their respective eras. No appearance holds ultimate truth. Whatever essence you grasp at present becomes another layer of appearance when viewed from a higher dimension. Pursuit of the Tao is an endless process of ascending dimensions and stripping away all superficial forms.
All dimensional layers, high or low, are merely ladders and markers for advancing toward the source Tao, never ultimate destinations. Even if one cultivates past the three realms and five elements, stagnation at this high level will turn this advanced dimension into a new cage of appearance, identical in nature to ordinary people trapped by sensual desire or Emperor Wu of Liang trapped by ascetic ritual.
All creation follows the law of excess leading to reversal. Any single mindset, governing philosophy or cultivation method, when long upheld as the sole absolute standard, will inevitably breed flaws. No rigid theory can unify and illuminate all ages. People often say "great vessels take time to complete", yet the deeper truth is "great vessels are never fully completed". Holding a fixed vision of "perfection and completion" is self-imposed limitation. If the universe possessed fixed boundaries, it would merely be a closed box. The Tao holds no fixed shape or destination. Peel back appearances, ascend dimensions endlessly, never pause along the journey — this aligns perfectly with Laozi’s insight of comprehending emptiness through tangible being.
True practitioners of the Tao pierce all appearances to grasp the inner essence of all things, then respond flexibly to circumstances: single-minded dedication for spiritual cultivation, tactful compromise for daily human interaction, and abandoning distracting objects that cloud the mind. The same logic applies to kingship: rulers consumed by selfish desire ruin the realm chasing material gain; compassionate rulers embody virtue without rigid templates, unshackled by fixed behavioral models.
The Tao only reveals the underlying transformation laws of all creation, never forcing rigid constraints on humanity. Grasp the essence, judge flexibly according to circumstance, advance through dimensional layers without cease — this is the true meaning of "Abandon Vanity, Embrace Emptiness, Reject Superficial Delights and Guard the Inner Void".
Notes
All insights in this article are derived from personal solitary cultivation and reflection. Readers may cross-reference previous articles to learn about the Complete Spiral Topology of the Tao System, the Power of Nature Network Theory and Records of Essence, Spirit and Crystal. This theoretical system remains incomplete, shared only for fellow seekers’ reference and verification.
**I live by writing, seek peace and blessings**Support My Son of the Dao Translation Work
If you enjoy my interpretations of Son of the Dao and ancient natural philosophy, you can support my continuous creation through PayPal.
Go to PayPal Donation说明:此渠道专为海外友人设置。国内有缘朋友如需随缘支持,可查看下方。
心理咨询 · 心安姐
温暖倾听 · 用心疏导 · 静候花开 Warm Listening · Caring Guidance · Peaceful Companionship

登录后即可发表评论,分享您的见解